Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11452/12901
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2020-09-25T05:47:54Z-
dc.date.available2020-09-25T05:47:54Z-
dc.date.issued2016-02-22-
dc.identifier.citationKaran, D. (2016). “Analyse des erreurs syntaxiques des productions ecrites chez les apprenants Turcs dans l’enseignement du FLE suivants l’approche communicative”. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi, 29(1), 133-152.tr_TR
dc.identifier.issn2667-6788-
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/228008-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/12901-
dc.description.abstractLa linguistique/l’analyse contrastive examine les différences et les ressemblances existantes entre la langue maternelle et la langue cible. Toutefois ces analyses se concentrent davantage sur la différence. Chaque langue possède sans aucun doute une structure qui lui est propre. Donc l’objectif est de comparer la langue cible et la langue maternelle, d’identifier les différences entre les deux langues, et ainsi, de déterminer à l’avance les difficultés que l’étudiant confronterait. Dans le cadre de l’enseignement du français langue étrangère la grammaire possède une place importante dans l’acquisition des capacités de lecture, d’écoute, d’écriture et de conversation. Les étudiants rencontrent des problèmes différents lors de l’apprentissage du français. Le français est une langue étrangère pour les Turcs. Vu l’impossibilité d’analyser chaque difficulté, dans notre modeste travail de recherche nous avons essayé d’analyser les erreurs commise concernant l'ordre des mots. La base théorique de cette recherche est constituée par l’analyse des données empiriques (les enquêtes, les copies des étudiants), la linguistique contrastive et l’analyse d’erreur qui est une branche de la linguistique appliquée. Le but de cette recherche est de fournir des solutions didactiques concrètes, efficaces et réalisables.fr
dc.description.abstractKarşıtsal dilbilim/çözümleme, anadili ile hedef dil arasındaki benzerlikleri ve ayrılıkları incelemektedir. Bu incelemeler daha çok farklılıklar üzerinde yoğunlaşmaktadır. Kuşkusuz her dil kendine özgü bir yapıya sahiptir. Bunun için amaç dil, anadiliyle karşılaştırılmalı, aradaki farklar ortaya çıkarılmalı ve böylece öğrencinin karşılaşacağı güçlükler önceden saptanmalıdır. Yabancı dil olarak Fransızca öğretimi bağlamında okuma, dinleme, yazma ve konuşma becerilerinin kazanılmasında dilbilgisi kuralları önemli bir yere sahiptir. Öğrenciler Fransızcayı öğrenirken farklı güçlüklerle karşılaşmaktadırlar. Fransızca Türkler için yabancı bir dildir. Konuya ilişkin her bir güçlüğün incelenmesi mümkün olmadığından, bu çalışmamızda yazma becerisinin edinimine ilişkin sorun ve güçlüklere yönelik olarak cümlede kelimelerin diziliş sırası konusunu incelemeye çalıştık. Bu araştırmamızın kuramsal tabanını Uygulamalı Dilbilimin bir dalı olan Ayrımsal Dilbilim ve Yanlış Çözümlemesi oluşturmaktadır. Anket, öğrenci sınav kâğıtlarının analizi gibi uygulamaya ve somut verilere dayalı olacak olan bu araştırmanın amacı somut ve uygulanabilir pedagojik çözüm önerileri sunmaktırtr_TR
dc.description.abstractContrastive linguistics/discourse examines similarities and dissimilarities between native language and target language. These examinations mainly focus on dissimilarities. Without doubt, each and every language has unique structure. For that reason, target language should be compared with native language, differences should be put forward and by this way difficulties that students may encounter should be determined beforehand. In the context of teaching French as a foreign language, grammar rules have an important place while acquiring reading, listening, writing and speaking skills. Students encounter different difficulties while learning French. French is a foreign language for Turkish people. As it is not possible to examine each difficulties relating to the matter, in this study we tried to examine the subject about order of the words in sentence intended for problems and difficulties related to acquisition of writing skill. Contrastive linguistics and error analysis which is a branch of Applied Linguistics forms theoretical base of this research. The aim of this research which will be based on application and concrete data for instance questionnaire, analysis of student exam papers is to propose concrete and applicable pedagogical solutions.en_US
dc.language.isofrfr
dc.publisherUludağ Üniversitesitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAtıf 4.0 Uluslararasıtr_TR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectLinguistique contrastivefr
dc.subjectLangur maternellefr
dc.subjectLangue ciblefr
dc.subjectInterferencefr
dc.subjectKarşıtsal dilbilimtr_TR
dc.subjectAnadiltr_TR
dc.subjectHedef diltr_TR
dc.subjectAktarımtr_TR
dc.subjectContrastive linguisticsen_US
dc.subjectNative languageen_US
dc.subjectTarget languageen_US
dc.subjectTransfertr_TR
dc.titleAnalyse des erreurs syntaxiques des productions ecrites chez les apprenants Turcs dans l’enseignement du FLE suivants l’approche communicativefr
dc.title.alternativeYabancı dil olarak Fransızcanın öğretiminde Türk öğrencilerin yazılı anlatımlarında yaptıkları sözdizimsel yanlışların iletişimsel yaklaşım ışığında incelenmesitr_TR
dc.title.alternativeA communicative approach for analysing syntactical errors in the written products of Turkish learners of French as a foreign languageen_US
dc.typeArticleen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergitr_TR
dc.contributor.departmentUludağ Üniversitesi/Yabancı Diller Yüksek Okulu/Fransız Dili Eğitimi Bölümü.tr_TR
dc.identifier.startpage133tr_TR
dc.identifier.endpage152tr_TR
dc.identifier.volume29tr_TR
dc.identifier.issue1tr_TR
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi / Journal of Uludag University Faculty of Educationtr_TR
dc.contributor.buuauthorKaran, Deniz-
Appears in Collections:2016 Cilt 29 Sayı 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
29_1_6.pdf239.14 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons