Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11452/14694
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAkçay, Ali İhsan-
dc.contributor.authorGümüş, Oğuzhan-
dc.date.accessioned2020-12-30T11:54:20Z-
dc.date.available2020-12-30T11:54:20Z-
dc.date.issued2020-01-06-
dc.identifier.citationGümüş, O. (2020). Edebiyatımızda berceste mısralar ve Harputlu Sadi'nin berceste mısralara dair eseri. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.tr_TR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/14694-
dc.description.abstractBu çalışmada Muallim Sa'dî'ye ait olduğu kanısına vardığımız "İrsâli Mesel ve Tezyîn-i Cümel İçin Îrâdı Mümkün Olan Berceste Mısralar ve Güzîde Beyitler" eserinden yola çıkarak berceste mısralar ve buna benzeyen türler üzerinde durduk. Ele aldığımız eserin müellifini belirlemek için Türk İslam Edebiyatı'ndaki aynı isim veya mahlası kullanan şairlerin araştırmasını yapıp, hayatları hakkında bilgi vererek tezimize başladık. Tezimizin ikinci bölümünde Türk İslam Edebiyatı'nda diğer beyitler arasından kolayca sıyrılıp seçilebilen, atasözleri gibi akılda kalıcı olan, az sözle çok mana ifade eden edebi türleri örneklerle incelemeye çalıştık. Son kısımda ise tezimizin merkezine koyduğumuz Muallim Sa'dî'ye ait olan eseri transkripsiyon alfabesi ile latinize ettik. Aynı zamanda içerisinde bulunan mısra ve beyitlerin kimlere ait olduğunu da tespite çalıştık.tr_TR
dc.description.abstractIn this study, we have focused on berceste verses and similar genres based on the book İrsâli Mesel ve Tezyîn-i Cümel İçin Îrâdı Mümkün Olan Berceste Mısralar ve Güzîde Beyitler, which is believed to belong to Muallim Sa'dî. In order to determine the author of the work, we started our thesis by researching the poets who used the same name or pseudonym in Turkish Islamic literature and giving information about their lives. In the second part of our thesis, we tried to examine the literary genres, in Turkish Islamic literature, which can be easily chosen among other couplets, which are catchy like proverbs, which express meaning in a few words. In the last part of our thesis, we transliterated the work of Muallim Sa'dî with the transcription alphabet. We also tried to determine whose are the verses and couplets.en_US
dc.format.extentXII, 164 sayfatr_TR
dc.language.isotrtr_TR
dc.publisherBursa Uludağ Üniversitesitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAtıf 4.0 Uluslararasıtr_TR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectMısrâ-ı Bercestetr_TR
dc.subjectİrsâl-i Meseltr_TR
dc.subjectGüzide Beyitlertr_TR
dc.subjectHarputlu Sa‘dîtr_TR
dc.subjectİrsâl-i Meseltr_TR
dc.subjectDistinguished coupletsen_US
dc.subjectSa‘dî of Harputen_US
dc.titleEdebiyatımızda berceste mısralar ve Harputlu Sadi'nin berceste mısralara dair eseritr_TR
dc.title.alternativeBerceste verses in our literature and Sadi of Harput's work on berceste versesen_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.relation.publicationcategoryTeztr_TR
dc.contributor.departmentBursa Uludağ Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü/İslam Tarihi ve Sanatları Anabilim Dalı/Türk İslam Edebiyatı Bilim Dalı.tr_TR
Appears in Collections:Sosyal Bilimler Yüksek Lisans Tezleri / Master Degree

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
10317648.pdf3.52 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons