Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11452/16138
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.accessioned2021-02-08T11:49:18Z-
dc.date.available2021-02-08T11:49:18Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationGüler, İ. (2013). ''Arapçada isnad ve eksiltili yapılara bazı yeni yaklaşımlar''. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 22(1), 29-38.tr_TR
dc.identifier.issn1301-3394-
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/143595-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/16138-
dc.description.abstractArapça’da Hint-Avrupa dil ailesindeki gibi iki ismi birbirine bağlayan ve onların cümle olduğunu gösteren bir sözcük (copula) yoktur. Bu biçimsel bağın bulunmayışı gramercileri anlamsal bir bağ arayışına sevk etmiştir. Onlar da aradaki bağın anlamsal olması gerektiğini ve bu bağa isnâd dendiğini ileri sürmüşlerdir. Bu durumda cümle mantıksal bir yaklaşımla hakkında yargıda bulunulan kısım (musned ileyh) ve yargıyı ifade eden kısım (musned) ile aralarında isnâd denen o bağın bulunduğu bir yapı olarak ele alınmıştır. Bu anlayış fiil cümlelerini de kapsayacak şekilde yaygınlaştırılmıştır. Ancak, özellikle duygulanımları ve heyecanları dile getiren bazı yapılarda bu iki temel ögenin izahı yapılırken sorunlar yaşanmıştır. Musned ve musnedun ileyh parçalarından oluşan fakat isim veya fiil cümlesi kategorilerine dâhil edilemeyen yapılar yeni gramer çalışmalarının bir kısmında “Arapçanın Üslupları” (Esâlibu’l-Arabiyye) başlığı altında işlenmektedir. Bu makalede bu konular, bazı yeni yaklaşımlar eşliğinde ele alınacaktır.tr_TR
dc.description.abstractAs in the Indo-European language family, there is not a word in the Arabic Language, which links between two names and indicates that they are a sentence. This lack of formal bond led Arabian grammarians to search for a semantic link. Finally they claimed that this link should be semantic and it is called as isnâd. Accordingly with a logical approach, the sentence has been handled as a structure which includes musnadun ilayh musnad and isnâd. This understanding has been generalized to cover the verb phrase. But it is faced with the problems in some structures that express especially the special sensations and emotions, when these two basic elements are explained. In some new grammatical studies, the structures which consist of musnad and musnadun ilayh, but which is not included to noun or verb phrase category, are being handled under the title “Esâlibu’l-Arabiyye”. In this paper these subjects will be tackled with some new approaches.en_US
dc.language.isotrtr_TR
dc.publisherUludağ Üniversitesitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAtıf 4.0 Uluslararasıtr_TR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectİsnadtr_TR
dc.subjectMüsnedtr_TR
dc.subjectArapçada temel cümle ögeleritr_TR
dc.subjectMüsned ileyhtr_TR
dc.subjectMusnad ilayhen_US
dc.subjectMusnaden_US
dc.subjectBasic elements in arabic languageen_US
dc.subjectArabic sentenceen_US
dc.titleArapçada isnad ve eksiltili yapılara bazı yeni yaklaşımlartr_TR
dc.title.alternativeSome new approaches to elliptical structures in the arabic languageen_US
dc.typeArticleen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergitr_TR
dc.contributor.departmentUludağ Üniversitesi/İlahiyat Fakültesi.tr_TR
dc.identifier.startpage29tr_TR
dc.identifier.endpage38tr_TR
dc.identifier.volume22tr_TR
dc.identifier.issue1tr_TR
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisitr_TR
dc.contributor.buuauthorGüler, İsmail-
Appears in Collections:2013 Cilt 22 Sayı 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
22_1_2.pdf477.12 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons