Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11452/17117
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBezel, Nail-
dc.date.accessioned2021-03-05T10:38:12Z-
dc.date.available2021-03-05T10:38:12Z-
dc.date.issued1993-
dc.identifier.citationBezel, N. (1993). ''Bir şiir çevirisi incelemesi: T.S. Elliot: the waste land ''. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8(1), 37-42.tr_TR
dc.identifier.issn2667-6788-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11452/17117-
dc.descriptionBu konuşma, T.S. Eliot'un The Waste Land adlı şiirinin Çorak Ülke adıyla Türkçe'ye yapılan çevirisi üzerinedir. Çeviri Cevat Çapan'ındır ve kendisinin derleyip çevirdiği Çağdaş İngiliz Şiiri Antolojisi 1 adlı kitapta yer almıştır.tr_TR
dc.description.abstractThis paper is on tlıe translation of T.S. Eliot's The Waste Land into Turkish as Çorak Ülke by Cevat Çapan. The first section reviews briefly what kind of poem The Waste Land is and considers the possible difficulties the Turkish reader may be expected to face in reading and appreciating it. In the second section, the question of the equivalence of certain English words and phrases and their Turkish correspondents is taken up, with the remark that such cases are quite few for a poem of such length. In the third section, the achievement of this translation in capturing and recreating the rhythm and the tone is illustrated by bringing togetlıer lines and groups of lines from the Turkish version and from the original.en_US
dc.description.abstractVerilen zamanla sınırlı bu konuşmanın giriş bölümünde söz konusu şiirin nasıl bir şiir olduğuna ve Türk okurunun bu şiire ulaşmasında beklenebilecek zorluklara değineceğim. İkinci bölümde, sözcük ve sözcük öbeği seçiminde sorunlu olan birkaç durumu belirttikten sonra, bu şiirin önemli bir öğesi ve bu çevirinin başarısının bir boyutu olan dizelerdeki vurgu ve ritim üzerinde duracağım, şiirin aslından ve çevirisinden karşılaştırmalı örnekler sunacağım.tr_TR
dc.language.isotrtr_TR
dc.publisherUludağ Üniversitesitr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAtıf 4.0 Uluslararasıtr_TR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectŞiir çevirisitr_TR
dc.subjectTürk okurutr_TR
dc.subjectSözcüktr_TR
dc.subjectSözcük obeğitr_TR
dc.subjectPoetry translationtr_TR
dc.subjectTurkish readeren_US
dc.subjectWord obbeen_US
dc.subjectWorden_US
dc.titleBir şiir çevirisi incelemesi: T.S. Elliot: the waste landtr_TR
dc.typeArticleen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergitr_TR
dc.identifier.startpage37tr_TR
dc.identifier.endpage42tr_TR
dc.identifier.volume8tr_TR
dc.identifier.issue1tr_TR
dc.relation.journalUludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi / Journal of Uludag University Faculty of Educationtr_TR
Appears in Collections:1993 Cilt 8 Sayı 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
8_1_8.pdf1.2 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons