Bu öğeden alıntı yapmak, öğeye bağlanmak için bu tanımlayıcıyı kullanınız:
http://hdl.handle.net/11452/16956
Başlık: | Yargısız ünlem cümlelerinin cümle ögesi oluşları üzerine |
Diğer Başlıklar: | About the centences of lnterjection without indication which as the element of the main centences |
Yazarlar: | Uludağ Üniversitesi/Necatibey Eğitim Fakültesi/Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Bölümü. Gemici, Sabiha |
Anahtar kelimeler: | Yargısız ünlem cümlelerinin Cümle ögesi About the centences of interjection Indication |
Yayın Tarihi: | 1992 |
Yayıncı: | Uludağ Üniversitesi |
Atıf: | Gemici, S. (1992). "Yargısız ünlem cümlelerinin cümle ögesi oluşları üzerine". Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 7(2), 135-140. |
Özet: | Yargısız ünlem cümleleri kendilerinden sonra gelen cümleyle bir anlam ilişkisi içindedir. Bu nedenle kimi zaman, ardından gelen cümlenin yüklemindeki kişi ekinin belirlediği kişi zamirinin karşıladığı gerçek özneyi açıcı bir sözcük olduğu için özne olarak değerlendirilir. Gerçek özneyi açıklığa kavuşturmayıp, onunla çakışmadığı zaman do bir tümleç olarak görülür. Aslında bu iki durumda da gerçek özneden ve bilinen tümleç kavramından farklıdırlar. Bu nedenle onların, özel kullanımları olan bildirişme birimleri oldukları, her iki konumda da onu izleyen cümleyle anlam açısından bir bağlılık yaşadıkları üzerinde durmak gerekir. Sentences of interjection without indication are in connection with the following sentence in meaning. For this reason, it is sametimes regarded as a subject being a word indicating the real subject composed of the personal pronoun, whiçh the personal suffix in the verb of the following sentence determines. When it does not indicate the real subject and it is not in harmony with it, it is considered an indirect object. In fact also in these two cases, they are different from the real subject and the known concept of the indirect object. For this reason, it is necessary to realize that they are the units of intercommunication, which are their private usage and they are in connexion with the following sentence in meaning in both cases. |
URI: | http://hdl.handle.net/11452/16956 |
ISSN: | 2667-6788 |
Koleksiyonlarda Görünür: | 1992 Cilt 7 Sayı 2 |
Bu öğenin dosyaları:
Dosya | Açıklama | Boyut | Biçim | |
---|---|---|---|---|
7_2_16.pdf | 1.2 MB | Adobe PDF | Göster/Aç |
Bu öğe kapsamında lisanslı Creative Commons License