Bu öğeden alıntı yapmak, öğeye bağlanmak için bu tanımlayıcıyı kullanınız: http://hdl.handle.net/11452/17115
Başlık: Türkiye'de çevirinin dünü, bugünü, yarını
Yazarlar: Çalışkan, M. Hamit
Anahtar kelimeler: Türkiye'de çevirinin dünü
Türkiye'de çevirinin bugünü
Türkiye'de çevirinin yarını
Okuma alışkanlığı
Yayın Tarihi: 1993
Yayıncı: Uludağ Üniversitesi
Atıf: Çalışkan, M. H. (1993). ''Türkiye'de çevirinin dünü, bugünü, yarını''. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8(1), 25-28.
Özet: Yaklaşık kırk yılı kapsayan bir zaman dilimi içerisinde Türkiye'de gerçekleştirilen çeviri çalışmalarını nicelikleri açısından incelerken konuyu yazın çevirileriyle sınırlamaktayım. Verilen rakamlar sadece bu alanı kapsamaktadır. Dolayısıyla konu belli bir alanın uzmanlarını değil okumaktan hoşlanan herkesi ilgilendirmektedir. Hemen belirtmeliyim ki, beklenenin tersine Türk okurunun tembel bir okur olduğunu söylemeyeceğim. Türk okurunun okuma alışkanlığı bulunmadığını söylemeyeceğim. Türk okurunun okumaya zaman ayırmak istemediğini söylemeyeceğim. Türk okurunun kitaba ayıracak kadar parası olmadığını da söylemeyeceğim. Çeviri uğraşını ve Türkiye'de yazın çevirisini bu tür yakınmaları durmaksızın yinelenen kurumların gerilettiğini söyleyeceğim. Söz konusu kurumların çeviri konusundaki tutumları incelendiğinde tüm bu olumsuzlukların oluşmasında büyük payları bulunduğunun görüleceğini söyleyeceğim.
URI: http://hdl.handle.net/11452/17115
ISSN: 2667-6788
Koleksiyonlarda Görünür:1993 Cilt 8 Sayı 1

Bu öğenin dosyaları:
Dosya Açıklama BoyutBiçim 
8_1_6.pdf881.97 kBAdobe PDFKüçük resim
Göster/Aç


Bu öğe kapsamında lisanslı Creative Commons License Creative Commons