Bu öğeden alıntı yapmak, öğeye bağlanmak için bu tanımlayıcıyı kullanınız: http://hdl.handle.net/11452/17132
Başlık: Çeviride eşdeğerlik sorunu
Yazarlar: Demirezen, Mehmet
Anahtar kelimeler: Çeviride eşdeğerlilik sorunu
Mutlak eşdeğer
Bilgi yetimi
Ses
Biçim
Söz dizimi
Yayın Tarihi: 1993
Yayıncı: Uludağ Üniversitesi
Atıf: Demirezen. M. (1993). ''Çeviride eşdeğerlik sorunu''. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 8(1), 221-230.
Özet: Çeviride eşdeğerlik sorunu "Çeviri sürecinde mutlak eşdeğerlik olur mu?" sorusunu akla getirir. Eşdeğerliği kurma çabası içinde olan çevirmenin karşısına bir sürü güçlükler dikilir. Çeviride bilgi yitimine neden olan bu engeller, çevrilemezlik olgusuna güç verir. Eşdeğerlik oluşturmanın ruhunu bozan engeller, dillerin ses-biçim-sözdizimi- anlam boyutu, kültür farklılığı, bir dilin anlatım gücünün yetersizliği ve çevirmen hatalarından kaynaklanır. Bu bildiride, çeviride eşdeğerliliği bozan engeller incelenecek, çare yolları irdelenecektir.
URI: http://hdl.handle.net/11452/17132
ISSN: 2667-6788
Koleksiyonlarda Görünür:1993 Cilt 8 Sayı 1

Bu öğenin dosyaları:
Dosya Açıklama BoyutBiçim 
8_1_23.pdf2.14 MBAdobe PDFKüçük resim
Göster/Aç


Bu öğe kapsamında lisanslı Creative Commons License Creative Commons